Musslor – Jachnija

Frukterna från det lokala havet - men inte bara fisken. Bulgarer uppskattar till exempel i sitt kök. "Midi" - liten, svarta musslor håller sig bokstavligen till undervattensstenar. Det första motståndet mot dessa små kräftdjur bröts i oss av Coszo Bogdanow, Sofia poet; Lyckligtvis dödade inte total hängivenhet för litterär kreativitet Goszas kulinariska talanger. I varmt, Augustikvällar, på en liten sten framför Writers 'House nära Golden Sands, Coszo och de små som alltid följde med honom - sönerna till olika kändisar i bulgarisk litteratur - tändde en eld. Vi placerade en "midi" på en bit någonstans vi hade fått, böjda med svårighet”, som öppnades under påverkan av värme. De var riktigt läckra, även om det tog mer tid att extrahera de små musslorna från skalen än att äta dem. Bakad 'midi” krävde inte längre några kryddor, till och med salt, eftersom havsvattnet är tillräckligt salt.
Vi gillade också clam jachnija, som Goszo en gång förberedde hemma. Det var dock en extremt mödosam maträtt, för mängden yachnia, det skulle tillfredsställa fyra personer, mer än ett kilo musslor behövs. Kokt midi” ska tas bort från skalen och stuvas i olja. Glasera separat 250 g tunt skivad lök, sen Lägg till 2 matskedar mjöl. Tomatpuré och tillsättes till den brunade rouxen efter önskemål 2 teskedar paprika, kastar sedan in musslorna. Rouxen sprids med buljongen, där musslorna kokade. Jachnija kvävs över låg värme, och innan du serverar salt efter smak och strö över en skiva persilja.
Bulgariens nationella gastronomi är en av fördelarna med landets turism. Handla om 3 Miljontals internationella konsumenter kontrollerar och utvärderar dess kvaliteter varje år,
En gång, i en liten gård i ett fiskarhus i Gamla Nessebar, åt vi middag i sällskap med vänner, som precis kom från Warszawa. Sittande i skuggan av spretiga fikonträd såg vi skimrande metallic, havet flyter runt halvön. Och för att färsk och utsökt stekt i solrosolja för hand * fångad fisk satte oss i ett bra humör, sa vi enhälligt, det från de gamla namnen på Svarta havet som Hellenes gav på 500-talet. p.n.e. var mycket mer lämpligt: När allt kommer omkring betyder "Euninos Pontos" det gästvänliga eller vänliga havet.